Jeg skriver ikke moderne musikk. Jeg skriver bare god musikk.
Igor Stravinskij (1882-1971)
Russland har et imponerende repertoar av både klassisk og orkestermusikk. I Russland finner du mange internasjonalt anerkjente komponister, som for eksempel Tsjaikovskij, Stravinskij, Rachmaninov, Prokofjev og Sjostakovitsj.
Men det er også mange nyskapte musikkstykker, spesielt innenfor sjangrene opera, folkemusikk, pop og rap. Vi kan ikke gå gjennom all russisk musikk fordi utvalget er enormt, men vi skal se nærmere på noen av de mest kjente russiske låtene.
Kan jeg bli bedre i russisk av russiske sanger?
På det russiske språket er det mange kvinnenavn som slutter på "A". Dette er et aspekt av russisk kultur som du sikkert er kjent med hvis du allerede studerer det russiske språket. Språk og kultur går nemlig hånd i hånd.
Russisk musikk kan forbedre både uttale og ordforråd
Når du skal lære å snakke russisk, bør du også bruke tid på å prøve å forstå landets sosiale normer og skikker. Noen mener at det russiske språket – med sine kompliserte grammatikkregler, vanskelige uttale og kyrilliske alfabet – er umulig å lære på egenhånd. Men, det stemmer ikke!
Det russiske språket er veldig annerledes fra det norske, og bruker det kyrilliske alfabetet.
Ved å lytte til russiske sanger kan du forbedre både russisk uttale og ordforråd. Ved å engasjere deg i den tradisjonelle russiske musikken som presenteres i denne artikkelen, kan du bli kjent med den russiske kulturen og det russiske språket på samme tid.
Å omgi deg med russisk er en av de beste måtene å utvikle seg på. Når du hører russiske ord bli uttalt, kan du prøve å imitere og gjenta dem: det er en av de mest effektive måtene å mestre russisk uttale på.

Mange russiske sanger følger også et litt lavere tempo, noe som er gunstig for de som vil ha tid til å gjenta et ord eller en setning. Det langsomme tempoet kombinert med en tydelig uttale av ord gjør russisk musikk til et godt læringsverktøy!
Noen tips til hvordan du enklere kan lære av russisk musikk
Så hvordan kan du gå frem for å lære så mye som mulig av de russiske sangene?
- Lytt til de samme sangene om og om igjen.
- Nynn med for å få en følelse av melodien.
- Syng med på teksten så mye du kan, uansett hvor mye den er.
- Fokuser på refrenget og/eller andre gjentatte tekster for å mestre dem raskere.
- Slå opp hva ordene og uttrykkene betyr for å utvide det russiske ordforrådet ditt også.
Kjente russiske sanger
Kalinka
Kalinka er en av de mest kjente russiske sangene. Det er en ganske god sjanse for at du allerede har hørt denne sangen, spesielt hvis du kan litt om russisk popkultur. Faktisk er dette musikkstykket oversatt til flere forskjellige språk.
Sangen er en metafor for kvinners naturlige skjønnhet, noe som delvis er grunnen til at den ble så populær. Den ble komponert av Ivan Petrovitsj Larionov i 1860. I dag fremføres den for det meste i en russisk folkemusikkversjon.
Katioucha/Katyusha
Katioucha er skrevet av Michail Isakovskij og Matvey Blanter. Sangen forteller historien om en ung jente som skriver en bønn til kjæresten sin som kjemper ved fronten. Navnet "Katioucha" er det russiske synonymet til Catherine.
Det er en sang som brukes ved mange anledninger for å løfte stemningen til det russiske folket. Under VM sang for eksempel russiske fans denne sangen etter å ha tapt mot Kroatia.
Trololo
Denne sangen ble en stor hit på internett og ble fremført av Eduard Khil. Originaltittelen er "Я очень рад, ведь я наконец вчорскаяюсь домой" (Jeg er veldig glad, for jeg kommer endelig hjem). Sangen kommer fra en opptreden i Berlin i 1976.
Originalteksten handler om en amerikansk cowboy på vei tilbake til USA, men teksten ble senere skrevet om. Versjonen som sirkulerte på nettet hadde imidlertid ingen tekst i det hele tatt, men fikk kallenavnet Trololo. I dag har denne sangen blitt spilt millioner av ganger, spesielt via sidene YouTube og BuzzFeed.
Historien bak «Trololo» er imidlertid mer interessant enn man først skulle tro. Avisen Chastny Korrespondent og nyhetsbyrået AP skriver at sangeren valgte å fjerne teksten helt etter å ha fått beskjed for mange ganger om å endre den.
Det som i dag blir sett på som en morsom sang ble faktisk fremført som en skarp kritikk av sensur under sovjettiden. Utført på internasjonal TV under den kalde krigen. Noe som var modig og en sjelden grad av kritikk på den tiden.
Den kalde krigen er perioden mellom slutten av 1940-tallet og slutten av 1980-tallet/starten av 1990-tallet hvor det var en svært intens politisk konfrontasjon mellom USA og Sovjetunionen.
Khils karriere gikk deretter nedover, og dukket til slutt opp på kafeer i Paris som en ukjent skikkelse. Karrieren hans fikk nok et løft etter at Trololo-sangen gikk viralt på YouTube. Russia Today skriver at han etter det igjen mottok forespørsler om å turnere rundt i verden. Eduard Khil samarbeidet også med amerikanske rockeband og ble portrettert i den amerikanske TV-serien Family Guy.
Podmoskovnie Vetchera (Moskva-netter)
Podmoskovnie Vetchera ble allerede komponert i 1955 av Mikhail Matusovskij og ble en temasang for Radio Moscow. Imidlertid ble teksten endret på forespørsel fra den daværende utdanningsministeren, ettersom sangen handlet om Leningrad i stedet for Moskva.
Den ble opprinnelig fremført av Vladimir Troshin, men med tiden ble det også laget en fransk versjon som ble veldig populær og ble fremført av Francis Lemarque. Sangen ble også brukt til å ønske Mikhail Gorbatsjov velkommen til Det hvite hus i USA i 1989.
Hvilken musikk bør jeg høre på for å lære russisk?
Tradisjonell russisk musikk er som sagt ofte relativt treg med tanke på tempo. Det gjør russiske sanger og tekster ideelle for nybegynnere russiske studenter.
Moderne russisk musikk
Den russiske musikken som lages i dag har ofte et raskere tempo, så det kan være lettere å fokusere på eldre stykker i begynnelsen. Imidlertid er det mange gode popsanger, ballader og til og med rap på russisk som du kan høre på.
Slang i russisk musikk
Vær imidlertid oppmerksom på at mange moderne russiske artister tar seg noen friheter med forkortelser, uttale og slang for å oppnå visse rim i tekstene og uttalen. Akkurat som mange norske og engelske artister også gjør.
Det kan være utfordrende å forstå slang og enda vanskeligere å slå opp hva slangordene faktisk betyr i den gitte konteksten. Men ved å fokusere på de "ekte" ordene kan du unngå det problemet. Hvis du allerede snakker en god del russisk, kan du takle slangord og forkortelser også.
Noen tips til russiske sanger
Vi anbefaler følgende sanger for de som har et litt høyere språknivå i russisk og som kan skille de russiske ordene til tross for høyere tempo:
Sati Kasanova - До рассвета
Sangen er en kjærlighetshistorie som antyder at du ikke bør tenke for mye på fremtiden: elskere bør bare nyte øyeblikkene deres sammen. Sangen er en duett med tidligere boybandmedlem Arsenie Todiras, også kjent som Arsenium.
Pizza - Arms
Musikkgruppen Pizza blander pop, funk og andre musikalske elementer i låtene sine. Sangen Arms er en melankolsk ballade om tenåringskjærlighet og å bli sett gjennom tidens prisme. Det er ikke noe mer komplisert og vakkert enn tenåringskjærlighet, ikke sant?
Anna Semenovich - I'll Follow You
Anna Semenovich er en tidligere kunstløper som i dag driver med musikk i stedet. Sangen hennes «I'll follow you» handler om en kvinne som mister hodet og velger å følge hjertet sitt.
Gradusy - Movie Director
Denne popgruppen ledes av Dmitry Bakhtinov, en produktiv låtskriver som har vært gjennom mye i livet. Han skrev denne sangen som et svar på alt han gikk gjennom. Sangen handler om å komme seg opp igjen og gå videre etter et stort tap.
Dorogoï Dlinnoyou (The long road)
Denne sangen er kanskje mest kjent under sin engelske tittel "Those Were the Days", men den var opprinnelig en russisk folkesang. Den ble senere oversatt til fransk, spansk, tysk, italiensk, persisk og ungarsk. Den er blant annet fremført av Paul McCartney og Dalida, men da på engelsk.
Den ble komponert i Sovjetunionen i løpet av 1920-årene og ble rundt 40 år senere veldig populær i Vest-Europa, spesielt i Storbritannia og Frankrike. Versjonen fra Moskva (med dansere) er den mest populære versjonen. Det er også en av de mest innspilte russiske sangene gjennom tidene med over 40 forskjellige versjoner tilgjengelig!
Ostrov Nevezeniya
Denne velkjente sangen kommer fra filmen 'The Diamond Arm', fra år 1970. Andrey Mironov er en av Russlands mest kjente skuespillere og denne filmen er en av de mest sette filmene i hele Russland. Ostrov Nevezeniya kan oversettes som "Island of Misfortune".
Slik lærer du deg russiske sanger utenat
Så lenge du har riktig vilje og motivasjon vil du lykkes med å lære deg russisk, men det krever litt arbeid.
Russisk musikk er gjennomsyret av både russisk tradisjon og russisk kultur – selv de mer moderne melodiene gjenspeiler Russlands historie og utvikling. Å lære et nytt språk gjennom musikk er derfor en fantastisk måte å smelte sammen språk, kultur og tradisjoner.
De fleste russiske sanger er ikke oversatt til engelsk, så hvis du vil forstå hva favorittsangeren din synger om, må du oversette tekstene selv.

Visste du at det russiske språket knapt bruker noen artikler? Som norsktalende er vi vant til å lære språk på en bestemt måte (spesielt engelsk), men siden det russiske språket er forskjellig fra de germanske språkene vi er mer vant til, må vi også prøve nye studiemetoder.
Så hvorfor ikke prøve å oversette og synge med på en russisk sang akkurat nå? Stol på oss - du kan lære mange nye ord gjennom en enkelt sang! For å lære mer om russisk litteratur og kultur, er det ingenting bedre enn å se filmer, en russisk TV-serie eller lytte til russiske sanger.
Enten du liker fiolin, fløyte, perkusjon, harpe, fele, cello, trekkspill, mandolin eller kormusikk, er det nok av russiske folkesanger, instrumentalstykker, moderne musikk, konserter, balletter og poplåter fra Russland. Du trenger ikke være en profesjonell musiker for å sette pris på russisk musikk, men det er noe for enhver smak.









