Å lære hvordan man sier «unnskyld på spansk» er en enkel, men viktig ferdighet for alle som ønsker å kommunisere høflig i spansktalende land. Enten du er på reise, studerer spansk, eller bare ønsker å forstå kulturen bedre, kan det å vite hvordan du ber om unnskyldning på spansk hjelpe deg i mange situasjoner.
Det finnes flere måter å si «unnskyld på spansk» på, som for eksempel «lo siento», «perdón» eller «disculpe».
Hvilket uttrykk du bør bruke avhenger av situasjonen og hvem du snakker med. Her får du forklaringen på når du skal bruke hvilke høflighetsfraser, og du får dem på en enkel og lettforståelig måte.
I denne artikkelen lærer du hvordan du kan bruke disse uttrykkene riktig, og vi gir deg eksempler på når og hvordan du kan be om unnskyldning. Dersom du ønsker å utvikle dine spanskferdigheter ytterligere, finner du spansk kurs på Superprof.
Klar for å lære å si «unnskyld på spansk»? La oss komme i gang!

«Lo siento» – Hva betyr det og når bruker du det?
En av de mest kjente måtene å si «unnskyld på spansk» på, er med uttrykket «lo siento». Direkte oversatt betyr dette «jeg er lei meg», og det brukes ofte når du ønsker å uttrykke empati, sympati eller beklagelse over noe som har skjedd, som for eksempel når du vil si «beklager».
For eksempel, hvis en venn forteller deg at de har mistet en jobb, kan du si «Lo siento mucho» – som betyr «Jeg er veldig lei meg» eller «Beklager så mye». Denne frasen viser at du bryr deg og er oppriktig.
Når bruker man «lo siento»?
- Når du vil vise at du føler med noen som har opplevd noe trist eller vanskelig.
- Når du ønsker å beklage en handling som kan ha såret noen. For eksempel: «Lo siento, no quise molestarte» (Jeg beklager, jeg mente ikke å forstyrre deg).
Tips: Hvis du vil forsterke unnskyldningen din, kan du legge til ord som «mucho» (veldig) eller «de verdad» (oppriktig). For eksempel:
- «Lo siento mucho» – Jeg er veldig lei meg.
- «Lo siento de verdad» – Jeg er oppriktig lei meg.
«Lo siento» er perfekt i situasjoner hvor du ønsker å vise følelser og forståelse. Men husk, det finnes andre uttrykk som passer bedre til lettere eller mer uformelle situasjoner – de kommer vi til i neste avsnitt!
I tillegg til å si unnskyld, kan det være nyttig å kunne spanske setninger som brukes i hverdagen.
«Perdón» – Når og bruker du det til å si unnskyld på spansk?
En annen vanlig måte å si «unnskyld på spansk» på, er med ordet «perdón». Dette uttrykket brukes i situasjoner hvor du ønsker å be om unnskyldning for noe mindre alvorlig, eller når du trenger å få noens oppmerksomhet på en høflig måte.
For eksempel, hvis du ved et uhell støter borti noen på gaten, kan du si «Perdón» for å be om unnskyldning. Det er kort, enkelt og høflig.
Du kan også bruke det når du avbryter noen eller trenger å få dem til å høre etter: «Perdón, ¿puedo decir noe?» (Unnskyld, kan jeg si noe?).
Når passer det å bruke «perdón»?
- Når du ved en feil har gjort noe som kan irritere eller forstyrre noen. Eksempel: «Perdón, no vi que estabas aquí» (Unnskyld, jeg så ikke at du var her).
- Når du ønsker å få oppmerksomhet uten å virke uhøflig. Eksempel: «Perdón, ¿dónde está la estación?» (Unnskyld, hvor er stasjonen?).
Forskjellen mellom «perdón» og «lo siento»
Mens «lo siento» ofte brukes for å vise empati eller beklage noe mer alvorlig, er «perdón» mer uformelt og egner seg godt i dagligdagse situasjoner. Det er som en rask måte å si «unnskyld» på når det ikke er nødvendig å gå i detaljer.
Forsterkning av «perdón»
Du kan også gjøre unnskyldningen din sterkere ved å legge til fraser som:
- «Perdóneme» – Formelt: Unnskyld meg.
- «Perdón por…» – Unnskyld for… (etterfulgt av handlingen, f.eks. «Perdón por llegar tarde», unnskyld for å komme for sent).
Ved å lære å bruke «perdón» riktig, har du et fleksibelt og nyttig verktøy for mange ulike situasjoner der du trenger å si «unnskyld på spansk».
Men hva med «disculpa» og «disculpe»? Det skal vi se nærmere på nå!
Vil du utvide ordforrådet ditt med flere spanske uttrykk? Her kan du lese om de vanligste frasene som brukes i hverdagslige samtaler.
«Disculpa» og «Disculpe» – Hvordan og når bruker du dem?
Når du ønsker å si «unnskyld på spansk» på en måte som varierer avhengig av formalitet, er «disculpa» og «disculpe» de rette ordene å bruke. Begge betyr «unnskyld meg», men måten de brukes på avhenger av hvem du snakker med.
Forskjellen mellom «disculpa» og «disculpe»
- «Disculpa» er uformelt og brukes når du snakker med venner, familie eller personer du kjenner godt. Eksempel: «Disculpa, ¿puedes ayudarme?» (Unnskyld, kan du hjelpe meg?).
- «Disculpe» er formelt og brukes med eldre personer, fremmede eller i profesjonelle situasjoner. Eksempel: «Disculpe, señor, ¿este asiento está ocupado?» (Unnskyld meg, herren, er dette setet opptatt?).
Når bruker man «disculpa» og «disculpe»?
- Når du vil fange noens oppmerksomhet:
Hvis du ønsker å stille noen et spørsmål, kan du si:
«Disculpa, ¿tienes un momento?» (Unnskyld, har du et øyeblikk?).
«Disculpe, ¿puedo entrar?» (Unnskyld meg, kan jeg komme inn?). - Når du vil beklage en liten feil: For eksempel: «Disculpa, no fue mi intención» (Unnskyld, det var ikke meningen).
Tips for riktig bruk av «disculpa» og «disculpe»
- Bruk alltid den formelle formen «disculpe» hvis du er i tvil om hvor godt du kjenner personen eller om settingen krever det.
- Legg merke til kroppsspråket og tonen din. Et vennlig smil og en rolig tone kan gjøre unnskyldningen din enda mer oppriktig.

Hva med «disculpen»?
Når du henvender deg til flere personer samtidig, kan du bruke flertallsformen «disculpen».
Eksempel: «Disculpen, ¿puedo pasar?» (Unnskyld meg, kan jeg gå forbi?).
Både «disculpa» og «disculpe» er høflige og allsidige uttrykk som fungerer godt i mange situasjoner. Nå som du har lært forskjellen mellom disse, har du et enda bedre grunnlag for å si «unnskyld på spansk».
La oss gå videre til hvordan du velger riktig uttrykk basert på situasjonen!
Ønsker du å lære flere høflighetsfraser på spansk? Vi har samlet en liste over nyttige uttrykk for enhver situasjon.
Formelle vs. uformelle unnskyldninger på spansk
Når du skal si «unnskyld på spansk», er det viktig å vite om situasjonen krever en formell eller uformell tone. Spansk er et språk som legger stor vekt på formalitet, og ved å bruke riktig uttrykk viser du respekt og forståelse for konteksten.
Uformelle unnskyldninger
Uformelle uttrykk brukes i avslappede situasjoner, som med venner, familie eller personer du kjenner godt. De vanligste frasene er:
- «Lo siento» – Jeg er lei meg.
- «Perdón» – Unnskyld.
- «Disculpa» – Unnskyld meg.
Eksempel: Hvis du ved et uhell søler vann på bordet under en middag med venner, kan du raskt si: «Perdón, det var ikke med vilje!»
Formelle unnskyldninger
Når du befinner deg i en profesjonell eller høflig setting, bør du velge mer formelle fraser. Dette gjelder når du snakker med fremmede, eldre personer, eller i jobbsammenheng. Her brukes ofte:
- «Disculpe» – Unnskyld meg (formelt).
- «Perdóneme» – Jeg ber Dem om unnskyldning.
- «Lo siento mucho» – Jeg er veldig lei meg (høflig og oppriktig).
Eksempel: Hvis du kommer for sent til et møte, kan du si: «Disculpe, jeg ble forsinket på grunn av trafikken.» Dette viser respekt for de andre deltakerne.
Når du ikke er sikker
Hvis du er usikker på hvilket nivå av formalitet som passer, er det alltid bedre å velge den formelle formen. Det gir et godt inntrykk og unngår potensielle misforståelser.
Rask oppsummering av forskjeller på formell og uformell unnskyld på spansk:
Uformelt | Formelt |
---|---|
Disculpa | Disculpe |
Perdón | Perdóneme |
Lo siento | Lo siento mucho |
Hvis du er i tvil, er det alltid bedre å bruke en formell variant. Det er bedre å virke for høflig enn for uformell i spansktalende kulturer, spesielt når du snakker med personer du ikke kjenner.
Ved å forstå forskjellen mellom formelle og uformelle uttrykk, kan du tilpasse unnskyldningene dine til enhver situasjon på en naturlig og respektfull måte.
I neste del ser vi på hvordan kroppsspråk og tonefall kan gjøre unnskyldningene dine enda mer oppriktige.
Vil du lære hvordan du sier ukedagene på spansk? Det er en enkel måte å utvide ordforrådet ditt på!

Kroppsspråk og tonefall: Nøkkelen til ekte unnskyldninger
Når du sier «unnskyld på spansk», handler det ikke bare om ordene du bruker, men også om hvordan du sier dem. Kroppsspråk og tonefall spiller en stor rolle i å formidle oppriktighet, spesielt i spansktalende kulturer hvor ikke-verbale signaler ofte er like viktige som selve språket.
Hvorfor er kroppsspråk viktig?
Et vennlig og åpent kroppsspråk kan understreke alvoret i unnskyldningen din og gjøre den mer troverdig. Når du ber om unnskyldning, er det lurt å:
- Opprettholde øyekontakt for å vise at du er oppriktig.
- Bruke et rolig og ydmykt uttrykk, som et lite smil hvis det passer situasjonen.
- Eventuelt legge hånden på brystet for å understreke oppriktighet, noe som er vanlig i mange spansktalende kulturer.
Tonefall: Hvordan påvirker det budskapet ditt?
Måten du uttaler unnskyldningen på, kan gjøre stor forskjell. Et rolig og høflig tonefall viser respekt, mens en irritert eller monoton stemme kan oppfattes som uoppriktig.
For eksempel:
- «Lo siento» sagt med myk og oppriktig stemme føles ekte.
- Samme frase sagt raskt og uten følelse kan virke som om du ikke egentlig mener det.
Vanlige feil i kroppsspråk og tonefall
- Å unngå øyekontakt kan få unnskyldningen din til å virke uærlig.
- Hvis du gestikulerer for mye eller virker stresset, kan det gi et feil inntrykk.
- Et tonefall som høres ut som du unnskylder deg motvillig, kan gjøre situasjonen verre.
Tips til bedre kommunikasjon
- Øv deg på å kombinere riktige fraser med naturlig kroppsspråk foran et speil.
- Lytt til spansktalende i filmer eller videoer for å lære riktig tonefall.
- Hvis du er usikker, legg vekt på et oppriktig blikk og rolig stemme – det går aldri galt.
Ved å være bevisst på kroppsspråk og tonefall kan du gjøre unnskyldningene dine langt mer effektive og troverdige. For å lære mer om hvordan du kommuniserer på spansk, vurder et spansk kurs på nett!
Dette gjelder både når du bruker enkle fraser som «perdón» og mer følelsesladde uttrykk som «lo siento mucho».
Nå skal vi se på noen vanlige feil du bør unngå når du ber om unnskyldning på spansk!
Vær oppmerksom på disse feilene så er du klar
Når du sier «unnskyld på spansk», er det viktig å unngå vanlige feil som å bruke feil nivå av formalitet (f.eks. «disculpa» i stedet for «disculpe» i en profesjonell setting) eller å uttale ordene feil, noe som kan føre til misforståelser.
Hvis du sier unnskyld for ofte, kan det få deg til å virke usikker.
For å mestre dette, bruk riktige fraser basert på situasjonen og vis oppriktighet med kroppsspråk og tonefall.
Å lære disse nyansene viser respekt og forståelse, noe som hjelper deg å bygge gode relasjoner i spansktalende kulturer.
Nå er du klar til å bruke det du har lært og praktisere å si «unnskyld på spansk» med selvtillit! Dersom du ønsker å lære flere spanske ord og uttrykk, ta et spanskkurs Oslo, og i andre byer!