Når du lærer russisk grammatikk og ordforråd, spiller verb en viktig rolle. Sammen med substantiv eller pronomen er verbalet kjernen i setningen. Selvfølgelig må du etter hvert lære hilsener, kardinaltall, ukedager og avhørspronomen, men med mindre du vil høres ut som hakk i plata, er det lurt å lære russiske verb!
Verb er en ordklasse som bøyes på ulike måter i forskjellige språk.
Uansett hvor mye vi ønsker å gi deg en liste over alle russiske verb som eksisterer, vil du sannsynligvis utvikle språkkunnskapene dine raskere hvis du investerer i en russisk-engelsk ordbok eller laster ned en russisk ordbok-app på mobilen. Russisk privattimer er også uvurderlig.
I denne artikkelen gir vi deg en oversikt over noen av de vanligste russiske verbene og forklarer hvordan du bruker dem. Å lære russiske verb vil gjøre det enklere å navigere rundt i eventyrlige Moskva eller bestille et glass kvass i St. Petersburg!
Trenger du russiskhjelp? Oppdag hvor enkelt du kan lære russisk her!

Grunnleggende om russiske verb
På russisk ender infinitivsord som oftest med -ТЬ etter en vokal eller -ТИ etter en konsonant. Russiske verb blir delt inn to bøyningsgrupper, og bøyes forskjellig avhengig hvilken gruppe ordet tilhører.
Perfekt vs. ufullstendig
Det finnes to hovedpunkter som skiller russisk grammatikk fra norsk:
- Det er færre verbtider
- Russisk skiller mellom verbets perfekte og ufullkomne form
Verb relatert til den perfekte formen uttrykker:
- En handling som er ferdig
- En engangshendelse
Mens ufullstendige verb beskriver:
- En handling som finner sted akkurat nå
- En handling uten merkbar begynnelse eller slutt
- Gjentatte handlinger
- Uferdige handlinger
Russisk har vanligvis to forskjellige verb av den perfekte og ufullkomne versjonen av en handling.
Det er viktig å forstå, selv om det er en god idé å lære dem samtidig, ettersom noen har en ordstamme (det som er igjen av ordet dersom man tar bort bøyningsdelene) som ligner, er det fortsatt ikke det samme verb, men to helt forskjellige.
På russisk, uansett om et verb er perfekt eller ufullkomment, vil det påvirke meningen i setningen, men ikke selve bøyningen i presens (nåtid) eller preteritum (fortid). På grunn av logiske grunner, blir perfekte verb nesten aldri brukt i presensform.
Bare presens har to forskjellige former avhengig av om verbet er perfekt eller ufullkomment.
Det russiske verbet "å være"
En rekke språk, blant dem flere indianske språk, har ikke verbet "å være", men klarer likevel uttrykke den samme meningen. Russerne sier “jeg student” i stedet for “jeg er student”. Adjektiv og substantiv får tilsynelatende noen av de samme egenskapene som verb og likner på dem, men er likevel ikke verb.
På russisk betyr "å være" быть
Som på de fleste andre språk, er det uregelmessig bøying (selv om быть har en vanlig infinitivsendelse), men ordstammen varierer litt i ulike verbtider og former:
Hankjønn entall (Я,ТЬІ, ОН) | был |
---|---|
Hunkjønn entall (Я,ТЬІ, ОНА) | была |
Intetkjønn (ОНО) | было |
Flertall (МЬІ, ВЬІ, ОНИ) | были |
Быть i presensform
Husker du hva vi nettopp sa om at noen språk ikke har verbet "å være"? Vel, selv om det på russisk finnes én, blir den nesten aldri brukt i presensform. Det finnes en form for presens - есть -, men på talemål har folk en tendens til å bruke det som subjekt med substantiv eller adjektiv.
Selv på russisk skriftspråk, vil en russer bare sette en bindestrek i stedet for verbet:
Я - доктор Jeg er lege
Ты - студент Du er student
Dette påvirker ikke russisk setningsstruktur.
Preteritumsform av быть
I preteritumsform, kan man ikke modifisere быть, og det blir bøyd på samme måte som andre verb.
Futurumsform av быть
Mens "å være" er ofte brukt (i tillegg til "å ha") som et hjelpeverb i sammensatte former, er det på russisk svært få sammensatte former. Futurumsformen brukes KUN for ufullkomne verb og er konstruert følgende: быть i futurum + infinitiv.
Я | буду |
---|---|
ТЬІ | будешь |
ОН / ОНА / ОНО | будет |
МЬІ | будем |
ВЬІ | будете |
ОНИ | Будут |

Russiske bevegelsesverb
Russiske bevegelsesverb beskriver handlingen om å bevege seg fra et sted til et annet. Vanligvis, når du snakker russisk, er det en forskjell mellom enrettet og multidireksjonelt. Det er viktig å lære seg begge disse versjonene når du studerer russisk. En kan lære mer om disse versjonene ved å ta et russisk språkkurs.
Enrettet vs. multidireksjonelt
I russiskundervisningen kan du lett bli forvirret når det kommer til bruk av forskjellige verb som ser og høres like ut. For eksempel er бежать og бегать begge uttrykk som betyr "å løpe". Så hva er forskjellen?
En person som har russisk som sitt morsmål vil kanskje fortelle deg at бежать er bestemt eller enrettet mens бегать er ubestemt og multidireksjonelt. Hva betyr det?
Bestemte bevegelsesverb brukes når:
- Bevegelsen går bare i én bestemt retning (Jeg gikk til bordet)
- Bevegelsen finner sted bare én gang (Jeg svømte i dag)
- Bevegelsen foregår regelmesig, men bare i én retning (Jeg løper til skolen hver morgen - antyder at veien tilbake er gjort annerledes)
- Spørsmål om bevegelsen på tidspunktet det finner sted (Hvor skal du?)
- Gi kommando til en bevegelse i en spesiell retning (Kom her!)
Ubestemte bevegelsesverb brukes når:
- Bevegelsen har ingen flere eller ukoordinerte bevegelser (Jeg gikk over hele byen)
- Bevegelsen er i flere retninger og finner sted regelmessig (Jeg løper opp fjellet hver fredag)
- Bevegelsen er frem og tilbake, men fant sted bare én gang (I går gikk jeg på kino - antyder at du gikk hjem etterpå)
- Bevegelsen er representert som en ferdighet eller vane (Jeg svømmer godt)
- Stille spørsmål om vanlige, gjentatte bevegelser (Hvordan kommer du deg til skolen hver dag?)
Her er noen av de vanligste bestemte/ubestemte bevegelsesverbene:
Infinitiv | Bestemt | Ubestemt |
---|---|---|
Å gå | идти | ходить |
Å løpe | бежать | бегать |
Å kjøre eller jage | гиать | гоять |
Å ri | катить | катать |
Å vandre | брести | бродть |
Å klatre | лезть | лазить |
Å svømme | плыть | плавать |
Å lede | вести | водить |
Å bære | нести | носить |
Å transportere | везти | возить |
Legg merke til alle de ulike nyansene i russisk!

Verbet "å gå" i all sin prakt
Hvis du lærer russisk som andrespråk og begynner å få dreisen på det, vet du kanskje allerede at det finnes to verb som kan oversettes til "å gå".
идти betyr vanligvis "å gå til fots"
Идти er det bestemte handlingsverbet; hvis du skal til flere steder, blir ходить brukt. Så lenge du skal et sted på dine egne to føtter, er Идти verbet du bør bruke.
Så snart du reiser eller tar en form for transport, bør du bruke ехать for enveisbevegelse og ездить for flerveisbevegelse. Transportmåten er irrelevant - enten det er en bil, buss eller sparkesykkel.
Andre nyttige russiske verb
Når du har undervisning i russisk, kan du synes noen av disse verbene er nyttige. De er blant de vanligste i russisk talemål:
Infinitiv | Imperfektum | Perfektum |
---|---|---|
Å snakke | говорить | сказать |
Å vite | знать | узнать |
Å like eller ville | хотеть | захоеть |
Å se | видеть | увидеть |
Å stå opp eller stå | стоять | постоять |
Å tenke | аумать | подумаать |
Å spørre | спрашивать | спросить |
Å gi | давать | дать |
Å jobbe | работать | поработать |
Å elske | любить | любить |
Vær forsiktig med stavingen når du lærer russisk ordforråd. Flashcard er et effektiv verktøy for å studere, øve inn og mestre russiske verb. Når du øver på å uttale ord, kan det være lurt å skrive ned ordet også. På den måten øver du på uttalelse av russiske ord og uttrykk, i tillegg til det russiske alfabetet. Du kan også bruke quizer og spill for å lære russisk og utvikle språkferdighetene dine.
Les videre: Å beherske to språk gir deg flere fordeler.
Det kan også være smart å si verbbøyingen i noen former ut høyt når du studerer, bare for å forsikre deg om at du bøyer uregelmessige verb riktig og forstår hvordan en spesiell verbform fungerer. Lykke til!
Lær mer om bøying av russiske verb.
Visste du at det finnes en rekke læringsverktøy for russisk, som kan hjelpe deg å lære språket raskere?