Every man has two countries: his own and France.
John F. Kennedy, tidligere president av USA
Hvis JFK hadde rett i sitatet overfor, er ikke dette en god grunn til å lære seg fransk? Et fransk nettkurs kan være en utmerket måte å starte på. Visste du at hele 27% av engelske ord faktisk kommer direkte fra det franske språket? Selv om du kanskje kan en del engelsk fra skolen, er likevel uttalen, grammatikken og setningsstrukturene helt annerledes på fransk.
Det er nok helt sikkert flere ord enn du vet om som faktisk stammer fra fransk. I denne artikkelen skal vi gå nærmere inn på ulike franske ord og uttrykk det er lurt å kunne- spesielt om du planlegger en reise til Frankrike!
Dette innebærer for eksempel:
- Å bestille mat og drikke
- Å spørre om veibeskrivelser
- Å kunne navigere i franske butikker- alt fra bakerier til med luksuriøse butikker
- Å kunne hilse på folk og svare på enkle spørsmål
Helt grunnleggende franske ord
Om vi antar at du aldri har tatt en fransktime før, kjenner du likevel kanskje til helt enkle begreper som 'bonjour' og 'merci'. Dette er selvfølgelig lurt å kunne, men om du skal reise utenfor Paris, er det litt varierende engelskkunnskaper. For en mer omfattende språkopplæring kan et fransk kurs være uvurderlig.
Det er ingen tvil om at det er helt essensielt å kunne si 'hei' og 'takk' når man reiser i Frankrike, eller andre franskspråklige land.

Når man reiser til et nytt land er det utrolig viktig å forstå normer og vaner, og at man oppfører seg høflig og ordentlig. Det er ingen som setter pris på turister som ikke klarer å oppføre seg når de er på ferie. Det er også mange land hvor det oppleves som mer høflig om du kan noen grunnleggende fraser på språket de snakker.
Om du skal reise til Frankrike, så er det mange ord og uttrykk som kan være svært nyttige å kunne, i tillegg til "merci" og "bonjour" da såklart!
Du bør for eksempel kunne si "værsåsnill" (s'il vous plaît), og "på gjensyn" (Au revoir). Det skader heller ikke å kunne si "bare hyggelig" (de rien) og "unnskyld meg" (excusez-moi). Disse uttrykkene kan være praktiske å kunne hvis du skal tilbringe en dag med å oppleve severdigheter i Paris!
Nedenfor har vi samlet en rekke ulike franske ord og uttrykk som du bør kunne:
| På fransk (formelt og uformelt) | Hva det betyr | Når og hvordan man bruker det |
|---|---|---|
| Bonjour Bonsoir Salut | Hallo/god dag God kveld Hei | Når du møter noen Etter klokken 18 Bare når du snakker med en uformell tone (yngre mennesker, noen du kjenner godt) |
| Comment-allez vous? Ça va? | Hvordan går det?/Hvordan har du det? Hva skjer? | Når du kjenner personen litt Bare med folk du kjenner godt og er uformell med |
| Au revoir Salut | Hade/farvel/på gjensyn Vi sees | Når du drar Bare til yngre mennesker/uformell tone |
| S'il vous plait S'il te plait Merci | Værsåsnill Takk | Når du ber om noe Alle situasjoner hvor du ønsker å takke for noe |
| Je vous en prie Je t'en prie | Bare hyggelig/ingen årsak | Formelt For yngre, mer uformelle målgrupper |
| Excusez-moi Pardon | Unnskyld meg | Formelt/uformelt |
| Parlez-vous anglais? Tu parles anglais? | Snakker du engelsk? | Mer formelt/mindre formelt (bruk mer formell tone hvis du for eksempel snakker til eldre) |
| Je ne comprends pas | Jeg forstår ikke | Fungerer uansett |
| Pouvez-vous m'aider? Peux-tu m'aider? | Kan du hjelpe meg? | Mer og mindre formell måte å si det på |
| Qu'est-ce que c'est? | Hva er det? | Fungerer uansett |
| Je ne sais pas | Jeg vet ikke | Fungerer uansett |
| Oui / non | Ja/nei | Fungerer uansett |
| Enchanté(e) | "hyggelig" | Brukes typisk når man hilser på noen for første gang |
| Peut-être | Kanskje | Fungerer uansett |
| Le truc | Tingen/saken | Brukes uformelt i stedet for mer kompliserte ord |
Er det sant at franskmenn ikke snakker engelsk?
Det er ingen tvil om at franskmennene er stolte av språket sitt, og det av god grunn! Mange mener tross alt at fransk er verdens vakreste språk.
I 2007 under en pressekonferanse, responderte den franske rugbyspilleren Sébastien Chabal med følgende da intervjueren spurte han om det var greit å stille spørsmålene på engelsk:
We are in France, we speak French.
Sébastien Chabal, fransk rugbyspiller
Hilsener på fransk
Å kunne si "bonjour" før enhver interaksjon er standard i Frankrike. Du kommer langt med å kun kunne dette ene begrepet, men det finnes likevel en god del mer man også bør kunne. For å styrke din kommunikasjon kan det være lurt å melde seg på et fransk kurs bergen.
For eksempel, om du kunne tenke deg en overnatting i Loire Valley, blir du kanskje møtt med frasen "comment-allez vous?", i stedet for frasen du allerede kjenner til (dette betyr 'hvordan går det?').
Om du bor hos noen du kjenner, eller akkurat har blitt kjent med, så får du sikkert spørsmålet "avez-vous bien dormi?" når du kommer ned trappa om morgenen. Da spør verten om du har sovet godt. Tips: Spør verten din om de har noen gode tips til andre steder å besøke i Frankrike. Ofte kan man finne noen perler folk flest overser!
Uansett situasjon, så bør du alltid begynne samtalen med "bonjour" før du spør om noe. Dette gjelder også hvis du for eksempel spør om veibeskrivelser eller når du skal bestille på restaurant.
Alder spiller inn på hvordan du hilser
Slik som med mange andre språk, finnes det ulike grader av formalitet på fransk. Når du møter eller hilser på noen som er omtrentlig samme alder som deg, eller eldre, er det alltid lurt å være på den mer formelle siden. Dersom du er bosatt i Bergen, kan et fransk kurs bergen gi deg et ekstra løft – men husk å tilpasse språket etter situasjonen.
Om du snakker med noen som derimot er tydelig yngre enn deg, er det mer normalt med en mindre formell tone i språket. De vil sannsynligvis synes at det er rart om du adresserer dem som "vous".
Ved å bruke ordene og uttrykkene du allerede har lært, kan vi enkelt sammenlikne mer og mindre formelle måter å si det på:
| Formelt | Uformelt |
|---|---|
| Bonjour/Au revoir | Salut |
| S'il vous plaît | S'il te plaît |
| Comment-allez vous? | Ça va? |
| De rien | Il n'y a pas de quoi |
| Excusez-moi/Pardonnez-moi | Excuse-moi/Pardon (Pardonne-moi) |
Viktig å vite
Å kunne hilse på noen på fransk er viktig, men å kunne si hade på en høflig måte er minst like viktig. Akkurat som beskrevet i tabellen over, betyr "au revoir" farvel.
Men, om du skal snakke i en mindre formell situasjon fungerer det nok bedre med "À bientôt!" i en munter tone. Dette betyr "sees snart!", og fungerer fint om du planlegger å returnere senere. Kanskje du reiser rundt og opplever severdigheter i Frankrike, og får deg venner på veien som du gjerne kommer tilbake igjen for å se!

Men hva sier man hvis man skal unnskylde noe, for eksempel hvis du har tråkket på foten til noen? Da kan du for eksempel si "pardonnez-moi!". Motsatt kan man da respondere med "mais pas du tout!", som enkelt oversatt betyr "ingen problem".
Å bestille mat i Frankrike
Uansett om du bestiller fra bistroen på hjørnet nær hotellet ditt, eller fra en foodtruck, er det viktig å kunne bestille på fransk. I de fleste tilfeller er det helt i orden å snakke relativt uformelt i disse situasjonene. For de som ønsker å kombinere reiseglede med språklæring, kan et franskkurs oslo være et godt alternativ.
Fransk kultur heller ofte mot den mer formelle siden. Du kan derfor forvente at en servitør for eksempel vil omtale deg i tredjeperson, for eksempel "et pour Monsieur/Madame?".
Matkultur i Frankrike er noe helt spesielt. For å forstå hvordan du både reserverer bord, bestiller maten og spør om regningen, er det en rekke uttrykk du bør kjenne til. Om du også trenger å for eksempel spørre om allergier, er dette også noe man bør lære seg.
Her har vi samlet noen uttrykk du bør kunne når det gjelder matsituasjoner på fransk:
| Uttrykk på fransk | Hva det betyr |
|---|---|
| Une table pour [deux, trois, quatre...], s'il vous plaît. | Et bord for (to, tre, fire...) værsåsnill. |
| Je voudrais réserver une table pour ce soir. | Jeg vil gjerne reservere et bord til i kveld. |
| La carte, s'il vous plaît | Menyen, værsåsnill. |
| Qu'est-ce que vous recommandez? | Hva anbefaler du? |
| Quel est le plat du jour? Quel est la soupe du jour? | Hva er dagens spesial? Hva er dagens suppe? |
| Je voudrais essayer... Je prends... | Jeg vil gjerne prøve... (rett) Jeg tar... |
| Avez-vous des plats végétarien? | Har dere noen vegetariske retter? |
| Avez-vous des plats sans gluten? | Har dere noen glutenfrie alternativer? |
| Je voudrais encore de l'eau (du vin, du pain...) s'il vous plaît | Jeg vil gjerne ha litt mer vann (vin, brød...) |
| L'addition, s'il vous plaît | Regningen, takk. |
| Est le service inclut? | Er tips inkludert? |
| Vous acceptez les cartes de crédit? | Tar dere kort? |
Det er viktig å vite forskjellen på "je voudrais" og "je prends". Om du for eksempel er på en liten café eller bistro, er det som regel helt fint å bruke "je prends" (jeg tar...), fremfor den noe mer formelle "je voudrais" (jeg vil gjerne ha...). Det er imidlertid viktig å merke seg at å bare si "je veux" (jeg vil) oppleves som svært frekt.
Å spørre om veibeskrivelser på fransk
Det er ikke vanskelig å komme seg rundt til fine byer og attraksjoner i Frankrike, da kollektivtransporten er svært effektiv. Ikke minst finnes det masse skilt som viser turister veien til de riktige attraksjonene.
Det kan likevel skje at man ikke finner helt frem dit man skal. Da er det lurt å kunne spørre noen forbipasserende om veibeskrivelser og hjelp slik at du kommer deg dit du skal. Dette er et godt reisetips til Paris, da det fort kan hende at du trenger hjelp for å finne riktig metrostasjon, for eksempel!

Om du ikke har behov for veibeskrivelser, er det likevel nyttige franskkunnskaper å inneha. Kanskje får du for eksempel bruk for å spørre noen om når et tog går, om det er mulig å reservere plass, eller om det går tidligere tog.
Når du skal navigere t-bane systemet i Paris, er det viktig å vite når stasjonene stenger for kvelden. Hvis du tar en taxi, er det også viktig at du er i stand til å gi sjåføren veibeskrivelser til hotellet ditt, eller hvis du skal et annet sted.
Nedenfor har vi samlet flere nyttige franske setninger knyttet til disse typene situasjoner:
| Uttrykk på fransk | Hva det betyr |
|---|---|
| Où est la gare, s'il vous plaît? | Hvor er togstasjonen, værsåsnill? |
| Je voudrais un billet pour [destination], s'il vous plaît. Un billet pour [destination], s'il vous plaît. | Jeg vil gjerne ha en billett til (...), værsåsnill. En billett til (...), værsåsnill. |
| Je voudrais un billet aller-retour, s'il vous plaît. Un billet aller-retour, s'il vous plaît | Jeg vil gjerne ha en tur-retur billett, værsåsnill. En tur-retur billett, værsåsnill. |
| Ça coûte combien? | Hvor mye koster det? |
| À quelle heure part le prochain train? | Når går neste toget, værsåsnill? |
| Est-ce que ce bus va à [l'aéroport]? Où est le bus pour [l'aéroport]? | Er dette bussen til flyplassen? Hvor er bussen til flyplassen? |
| Excusez-moi, je cherche [destination]. | Unnskyld meg, jeg ser etter (...). |
| Est-ce que vous pouvez m'indiquer le chemin? Pourriez-vous m'indiquer le chemin? | Kan du gi meg instruksjoner/veibeskrivelse? |
| À quelle heure ferme le métro? | Når stenger t-banen? |
| Combien de temps cela prend-il pour aller à [destination]? | Hvor lang tid tar det å komme seg til (...)? |
Vokabular for shopping og handling på fransk
Uttrykk som "combien ça coûte?" og "qu'est-ce que c'est?" er uttrykk du vil få bruk for i mange ulike situasjoner, blant annet når du er ute og handler i Frankrike. Det er likevel viktig å utvide ordforrådet ditt noe, slik at du er godt forberedt til situasjoner hvor du skal handle.
Her vi samlet noen nyttige uttrykk som du burde kunne i typiske handlesituasjoner:
| Uttrykk på fransk | Hva det betyr |
|---|---|
| Je peux vous aider? Pourriez-vous m'aider? | Kan jeg hjelpe deg? Kan du hjelpe meg? |
| Qu’est-ce que vous cherchez? Je cherche... | Hva ser du etter? Jeg ser etter... |
| Quelle pointure (faites-vous)? Quelle taille (faites-vous)? | Hvilken skostørrelse bruker du? Hvilken størrelse bruker du? |
| Bon marché Madame a fait le bon marché! | Billig Damen gjorde et kupp! |
| Un échantillon (gratuit). | En gratis prøve |
| Payer en espèces Payer en liquide Payer avec une carte | Å betale i kontanter Å betale i kontanter Å betale med kort |
| La monnaie | Vekselen |
| Le reçu | Kvitteringen |
| Avez-vous cela en bleu? | Har du denne i blå? |
| Est-ce que je peux l'essayer? | Kan jeg prøve den på? |
Å si mer på fransk enn bare "hei"
Hvis du spør om veibeskrivelser, eller du kjøper noe i en butikk, trenger du sannsynligvis ikke å utvide samtalen med enn nødvendig.
Dersom du derimot er på en dagstur til Paris, eller en annen fransk by, kanskje du plutselig møter en person du kunne tenke deg å bli bedre kjent med! Da er det lurt å ha noen enkle fraser du kan bruke.

Den kanskje viktigste, er "parlez-vous Anglais?" (snakker du engelsk?). I slike situasjoner er det mange som veksler litt mellom språkene.
Du bør også kunne si "pardon, je ne comprends pas", som betyr 'beklager, men jeg forstår ikke'. Tro meg, denne vil du nok få mye bruk for mens du lærer deg fransk! Man lærer tross alt veldig mye av å stoppe opp og spørre om alt man ikke forstår også.
Vi har samlet noen nyttige uttrykk du kan bruke i situasjoner hvor du vil holde samtalen i gang på fransk:
| Uttrykk på fransk (formell vs. uformell) | Hva det betyr |
|---|---|
| D'où etes-vous? D'où etes-tu? Je suis originaire des États-Unis | Hvor er du fra? Jeg er fra USA. |
| Quel âge as tu? | Hvor gammel er du? |
| Vous aimez bien les sport? Tu aimes bien les sports? | Liker du sport? |
| C'est votre première visite? C'est ta première fois visiter ici? | Er det første gangen din her? |
| Dites-moi de ton pays. Dis-moi de ton pays. | Fortell meg om landet ditt. |
| Qu'est-ce que vous aimez bien faire? Qu'est-ce que tu aimes bien faire? | Hva liker du å gjøre? |
| Vous faites quoi de travail? Tu fais quoi de travail? | Hva jobber du med? |
| Vous aimez voyager aussi? Tu aimes voyager aussi? | Liker du også å reise? |
| C'est un vrai plaisir to faitre votre connaissance. | Det er hyggelig å møte deg! |
| On va ensemble? | Skal vi gå sammen? |
Vi håper at du nå har fått et litt klarere innblikk i hvordan du kan navigere deg på fransk hvis du skal til Frankrike, eller et annet franskspråklig land. Hvis du befinner deg i Stavanger, kan et fransk kurs stavanger hjelpe deg med å styrke dine ferdigheter. Lykke til med læringen, og vi er her hvis du trenger veiledning på veien din!









