

Sebastian đ-profilen og dens kontaktinformasjon er verifisert av vĂ„re eksperter
Sebastian đ
- Pris 370kr
- Svartid 1t

370kr/t
1. kurstime gratis
- Spansk
- Spansk - muntlig forstÄelse
- Spansk - muntlig formidling
- Argentinsk spansk
LÊr spansk pÄ en naturlig, intuitiv og holistisk mÄte. Jeg er en polyglott som er veldig glad i sprÄk, med erfaring som sprÄklÊrer.
- Spansk
- Spansk - muntlig forstÄelse
- Spansk - muntlig formidling
- Argentinsk spansk
Kurssted
-
Hos Sebastian đ: Buenos Aires
- pÄ nett
-
Om Sebastian đ
Hola amigos y amigas!
Como estĂĄn?
Espero que estén muy, muy bien!
Si esto lo tradujiste, te felicito! Muy bien!
Asà creo yo que aprenderås el español en una forma mucho mås fåcil y eficiente;
permitiéndote siempre guiar por tu curiosidad e intuición.
Lo que no sabes ahora, sabrĂĄs mañana. Basta seguir aprendiendo con alegrĂa, paciencia y consistencia.
Serå un placer enorme ayudarte a dominar este idioma tan hermoso, el español.
Espero verte pronto!
Saludos!
Hei alle sammen!
Jeg heter Sebastian, og jobber som sprÄklÊrer i flere spÄk; Norsk, Spansk og Engelsk.
Hvert sprÄk har ikke sin egen metode
Jeg har med Ärende funnet meg godt til rette i SÞr-Amerika, og jeg elsker det spanske sprÄket. Det vil du fÞle i timene med meg. Her sier jeg ofte til venner og kjente "me pusieron nombre latino!", som kan oversettes til "de gav meg latinsk navn" (mine foreldre i Norge).
Jeg har alltid fÞlt en sterk tilknytning til det spanske sprÄket og den latinske kulturen, samt en fascinasjon for den rike og ville naturen her, med sÄ mange eksotiske dyr, planter og steder. Jeg var alltid veldig interessert i sprÄk, kultur og reising, og til nÄ har jeg bodd fast over fem Är i Latin Amerika. Jeg nakker flytende spansk (fra Argentina) og jeg snakker like godt brasiliansk portugisisk. NÄ for tiden er jeg bosatt i Buenos Aires, Argentina.
Jeg elsker musikk, elsker mat, har en hund som heter Tika (hun er fra Brasil), og liker veldig godt Ä snakke med andre mennesker. Dette er den stÞrste gaven sprÄk har gitt meg; muligheten til Ä bli kjent med sÄ mange andre folk, og Ä hÞre deres perspektiver pÄ verden.
Det er viktig for meg at du vet at jeg selv har gÄtt gjennom prosessen med Ä lÊre spansk helt fra bunnen av. En prosess som var veldig givende, fordi jeg alltid hadde lyst til Ä lÊre spansk, og til slutt fikk jeg det til pÄ egenhÄnd! Av dette lÊrte jeg veldig mye, og utviklet min egen metode for Ä lÊre sprÄk.
Jeg er veldig Äpen og tar med meg en rolig og lett energi til timene mine. Det Ä lÊre sprÄk krever at man starter fra null, og at man ikke lar seg frustrere av feilene man kommer til Ä gjÞre. Det finnes ingen vei utenom. Det er bÄde sÄrbart og personlig Ä lÊre et sprÄk, sÄ vi mÄ vÊre tÄlmodige med oss selv!
Dette er veldig viktig for meg, sÄ jeg Þnsker Ä lage mine timer som en trygg arena der vi kan utforske, bruke og leke oss med sprÄket, og skape positive assosiasjoner med spansk; enten du er en skolestudent eller voksen som Þnsker Ä lÊre sprÄk uten ekstensive grammatikk og sprÄkkurs.
Jeg har jobbet som NorsklÊrer i flere Är pÄ nett, sÄ jeg har god erfaring med Ä jobbe med folk som lÊrer (for dem) fremmede sprÄk.
Jeg har mye pÄ hjertet og forteller gjerne mer om metodologien min, og jeg gleder meg til Ä hÞre mer fra deg om hva din motivasjon for Ä lÊre spansk er!
Jeg trodde en gang at det var umulig for meg Ä lÊre spansk, og nÄ fÞler jeg meg like komfortabel Ä snakke spansk som jeg snakker norsk. Forandring er mulig!
Om undervisning
- Alle nivÄer
- Norsk
SprÄk undervisningen er tilgjengelig pÄ :
Norsk
âNoe vanskelig er ikke vanskelig fordi det er vanskelig, det er vanskelig fordi det er nytt!â
Mitt fokus som spansklÊrer er pÄ intuitiv, kontekstbasert lÊring, spesielt ved Ä bruke bilder som hjelpemidler.
Timene mine er for deg som virkelig vil lĂŠre spansk og Ă„ faktisk FORSTĂ
og BRUKE sprÄket pÄ en praktisk mÄte, fremfor Ä henge seg opp i det grammatiske, som ofte (etter min mening og erfaring) skaper VEGRING for Ä snakke fordi man blir sÄ bevisst pÄ feilene man (uungÄelig) gjÞr.
FÞrst som sist la meg klarere noe sÄ vi unngÄr misforstÄelser;
Jeg hjelper deg mer enn gjerne med grammatiske skoleoppgaver og Þving til eksamener og andre prÞver, og det kan vÊre hjelpsomt Ä bruke som spansk-interaksjon, men vit at mine timer handler mer om forstÄelse og en naturlig interaksjon med sprÄket, uten nevneverdig fokus pÄ grammatikk og tilhÞrende terminologi, annet enn kjÞnn, fortid/nÄtid/fremtid, verb, substantiv og adjektiv. Dette lÊrer vi ved Ä BRUKE sprÄket og ved Ä lage EKSEMPLER sÄ vi kan skape forstÄelse og assosiasjoner; i stedet for Ä se spansk utelukkende gjennom tabeller og grammatikk skjemaer.
Hensikten med Ä ikke fokusere pÄ grammatikk, er Ä ikke gjÞre deg til en perfeksjonist, fordi blir du det, ender du opp med Ä bare bruke sprÄket i en bok-kontekst og aldri til Ä faktisk snakke det.
Om du sier "La auto" vil alle spansktalende folk forstĂ„ deg, selv om "auto"(bil) er hankjĂžnn og det riktige er derfor "El auto". Uansett om du fokuserer pĂ„ grammatikk eller ikke, kommer du til Ă„ gjĂžre mange slike feil pĂ„ sprĂ„klĂŠringsreisen din, men poenget mitt er at det mĂ„ ikke stoppe deg fra Ă„ snakke! Derfor, bli flytende fĂžrst, og SĂ
se nÊrmere pÄ grammatikken.
Dette er det jeg hjelper deg med, Ă„ bli flytende i spansk.
Derfor, hvis det du sĂžker er en grammatikk-fokusert lĂŠrer som begynner, vil jeg anbefale at du finner en annen lĂŠrer.
For studenter som allerede har god forstÄelse for spansk og er i stand til Ä uttrykke seg, kan vi gjerne fokusere litt mer pÄ grammatikk, men for begynnere som vil komme over "una cerveza, por favor"-kneika, er ikke grammatikk fokuset vÄrt.
Alt dette er veldig bevisst fra min side som sprÄklÊrer, og jeg har god begrunnelse for hvorfor.
Jeg benytter samme metode jeg har brukt for Ä lÊre meg bÄde spansk og portugisisk med stor suksess pÄ egenhÄnd, samt i min jobb som norsklÊrer for utlendinger fra hele verden som bor i Norge.
Til syvende og sist tror jeg vi alle vet at toppkarakterer eller gode testresultater ikke nÞdvendigvis betyr at man er i stand til Ä faktisk BRUKE sprÄket og Ä ha en full samtale med taxisjÄfÞren eller mannen i kassa pÄ "el supermercado".
Jeg har lÊrt spansk pÄ gata, mange av mine nÊrmeste venner er spansktalende og jeg har et utmerket nivÄ og evne til Ä uttrykke meg. Dette er ikke fordi jeg fokuserte pÄ grammatikk; heller det motsatte, at jeg lot det ligge til jeg var det jeg liker Ä kalle "flytende og funksjonell".
Benytt sjansen til Ä ta en gratis 30 min time med meg, sÄ kan jeg fortelle deg/dere mer om hvordan timene mine fungerer, og jeg kan svare pÄ alle spÞrsmÄl.
For nÄ, la meg fortelle etter beste evne litt mer om min metodologi i skriftlig form:
Hvordan lÊrer vi mennesker egentlig sprÄk naturlig?
FÞrst.. Jeg har reist mange steder, har bodd mange Är i SÞr-Amerika og snakket med utallige folk om sprÄk..
De som snakker sprÄk best, de som snakker mange sprÄk, bruker IKKE grammatikk og tekstbÞker som sine hoved-verktÞy. Det er forstÄelig at man i en skolekontekst bruker dette som rammeverk, men etter min mening er det en utdatert metodologi, og hvis du sÞker litt rundt pÄ nett finner du mye bevis for at det finnes andre mÄter som er bÄde mer morsomme og effektive.
Vi lÊrer sprÄk...
đ Ved Ă„ fokusere pĂ„ Ă„ lytte FĂR man snakker đ
â Noe av det som produserer mest angst nĂ„r man lĂŠrer et nytt sprĂ„k, er Ă„ mĂ„tte snakke (produsere sprĂ„ket) fĂžr man er klar - fĂžr man faktisk forstĂ„r det som blir sagt. I klasserom og sprĂ„kkurs der man er med mange andre mennesker, gjĂžr det ikke saken noe bedre. Det er veldig vanlig og rett og slett helt naturlig(!) at man fĂžler seg usikker, ettersom man lĂŠrer seg et nytt sprĂ„k enn sitt eget morsmĂ„l, og det er rett og slett kjipt Ă„ mĂ„tte presentere noe man ikke vet foran andre. NĂ„r man lĂŠrer et nytt sprĂ„k, er man pĂ„ bar bakke, og man mĂ„ vĂŠre tĂ„lmodig og forstĂ„elsesfull med seg selv. Alt til sin tid.
Som barn, lÊrer vi vÄrt morsmÄl ved Ä lytte og assosiere konstant med de menneskene som er rundt oss og det de sier. Tenk pÄ det; i sin essens er sprÄk kun forskjellige lyder. Et nytt sprÄk = nye lyder.
NÄr man lÊrer sprÄk som ungdom eller voksen, er det mye mer effektivt og mye mindre vanskelig Ä bruke denne samme naturlige metoden i stedet for Ä bruke den analytiske og rasjonelle grammatiske tekstbok-metoden.
I mine timer fokuserer vi pÄ Ä dyrke forstÄelse gjennom "sensemaking" ved bruk av bilder og historiefortelling. (historier fra dagliglivet, fortellinger, biografier, etc)
Jeg er veldig rolig og Äpen som person, og det er viktig for meg Ä skape en trygg atmosfÊre der vi kan utforske sprÄket sammen uten Ä vÊre redd for Ä gjÞre feil.
đ GjĂžr sprĂ„ket kjent og nĂŠrt for deg med "Comprehensible Input" đ
â Jeg oppfordrer alle studentene mine til Ă„ finne og konsumere innhold pĂ„ spansk utenfor timene.
Det er kjempebra at du tar timer med en lĂŠrer, om sĂ„ Ă©n eller to ganger i uken, men husk at du trenger Ă„ lytte til sprĂ„ket ved Ă„ lytte til innhold som er mer eller mindre forstĂ„elig for deg. I begynnelsen vil det vĂŠre enkle podcaster og andre ting som er enkelt Ă„ forstĂ„. Poenget er at du gjĂžre noe i ditt dagligliv som har med spansk Ă„ gjĂžre, ikke fordi du MĂ
men fordi du VIL.. Det er en stor forskjell. Ekte motivasjon kommer fra glede og noe man synes er GĂY.
đ Jeg hjelper deg Ă„ finne spansk innhold som du liker!
Finn en serie som handler om noe du liker, se pÄ den med undertekst. SÞk opp YouTube kanaler. Bytt sprÄket pÄ mobilen din til spansk. Bruk en oversetter-app og lag setninger. PÄ denne mÄten bruker du fordelene teknologien har med seg, slik at du kan lÊre spansk litt etter litt og alltids komme tilbake til timene med meg, med noe Ä fortelle om, spÞrsmÄl, etc.
Hvis du Þnsker Ä lÊre mer om dette, sÞk gjerne opp "Comprehensible Input" pÄ nett, eller spÞr meg i timen!
Litt om mitt eget forhold til spansk og sprÄklÊring.
Helt fra da jeg var liten, fÞlte jeg meg tiltrukket av det spanske sprÄket, men jeg syntes det var sÄ ufattelig kjedelig Ä kun studere grammatikk, og jeg fikk ikke lÊrt sprÄket ordentlig pÄ den mÄten.
Senere da jeg var omtrent 26Är, prÞvde jeg en ny mÄte Ä lÊre spansk pÄ, og denne gangen gikk det. Det var en veldig meningsfull opplevelse for meg, fordi spansk fÞltes ut som en umulig uoppnÄelig drÞm sÄ store deler av livet mitt.
Men jeg fikk det til, uten Ä fokusere pÄ grammatikk, og uten Ä presse meg selv til Ä studere lÊrebÞker og/eller gÄ pÄ sprÄkkurs.
Dette kan vÊre GODE hjelpemidler, MEN, dét alene vil ikke gjÞre at du mestrer sprÄket.
Spansk er ikke ditt morsmÄl, sÄ i begynnelsen er det viktig Ä mÞte sprÄket med nysgjerrighet, og en dyp forstÄelse om at det Äpenbart vil vÊre forvirrende i begynnelsen.
Hvordan kan det vÊre pÄ noen annen mÄte?!
Ofte kan vi sette veldig hÞye forventninger pÄ oss selv, men det er viktig Ä vÊre tÄlmodig og Ä fokusere pÄ Ä skape positive assosiasjoner med sprÄket.
Det var ved Ä slippe alle forventninger og Ä ha empati med meg selv at jeg klarte Ä Äpne opp for Ä lÊre spansk pÄ en veldig effektiv og morsom mÄte.
Dette vil vÊre mitt fokus i timene vÄre.
Jeg er veldig Äpen for hva vi kan gjÞre i timene. Bare gi meg en lyd, sÄ finner vi ut av hva som fungerer best for deg.
For dere skoleelever Þnsker jeg Ä introdusere dere til andre ting dere kan og bÞr gjÞre i tillegg til skoleoppgaver og grammatikk, samt at vi i timene mine kan fokusere pÄ forstÄelse av sprÄket og styrke din evne til Ä uttrykke din mening, med Ä akseptere feil!
Feil er ikke vÄre fiender i sprÄklÊring, de er vÄre allierte.
Ingen snakker "perfekt", selv ikke de som har et sprÄk som morsmÄl. Vi alle gjÞr feil.
Det viktigste med sprÄk er Ä kommunisere MENING, og dette Þnsker jeg Ä fÄ til med deg pÄ spansk spesielt ved Ä bruke visuelle hjelpemidler; bilder.
NÄr man kommer til det nivÄet der man klarer Ä forstÄ det som blir sagt, og samtidig kommunisere forstÄelig, kan man fokusere nÊrmere pÄ Ä rette pÄ grammatikken.
Grunnen til at jeg ikke Þnsker Ä fokusere veldig mye pÄ grammatikk, er at det skaper et tankesett som alltid leter etter feil. Enten du studerer grammatikk eller ikke, vil du gjÞre feil mens du lÊrer spansk eller hvilket som helst annet sprÄk; det er naturlig.
Det er derfor mange studenter som har studert hvilket som helst sprÄk kun ved hjelp av grammatikk og tekstbÞker, sliter sÄ veldig med Ä faktisk bruke sprÄket, fordi de alltid korrigerer seg selv, og ikke tillater seg Ä gjÞre feil. Dette vil vi unngÄ.
MÄlet mitt er at du faktisk skal kunne forstÄ og nyte det spanske sprÄket, utover Ä fÄ gode karakterer pÄ potensielle prÞver.
Jeg jobber gjerne med skoleinnhold og noe grammatisk terminologi, men fokuset mitt vil vÊre at vi faktisk bruker sprÄket og at du i timene med meg har en interaksjon med meg - og at du utenfor timene leser, lytter og gjÞr de tingene du kan gjÞre pÄ egenhÄnd. PÄ den mÄten mener jeg som sprÄklÊrer at du fÄr mest verdi for pengene.
Hvis du lurer pÄ noe, send meg bare en melding!
Espero verte pronto, te mando un abrazo!
Hasta luego!
Priser
Pris
- 370kr
Pakkepriser
- 5t: 1850kr
- 10t: 3700kr
PĂ„ nett
- 370kr/time
kurstime gratis
FÞrste time gratis lar deg bli kjent med lÊreren din, slik at lÊreren kan dekke dine behov pÄ best mulig mÄte.
- 30min
Liknende SpansklĂŠrere
Solveig
Oslo & pÄ nett
- 500kr/t
- 1. kurstime gratis
Oda
Oslo & pÄ nett
- 579kr/t
Fabian
Oslo & pÄ nett
- 650kr/t
Sandra
Bergen & pÄ nett
- 390kr/t
- 1. kurstime gratis
NicolĂĄs
Oslo & pÄ nett
- 400kr/t
- 1. kurstime gratis
Carolina
Oslo & pÄ nett
- 500kr/t
- 1. kurstime gratis
Randi
Heggenes & pÄ nett
- 200kr/t
- 1. kurstime gratis
Alba
Oslo & pÄ nett
- 500kr/t
- 1. kurstime gratis
Adina
Oslo & pÄ nett
- 700kr/t
- 1. kurstime gratis
Claire Charlotte
Stavanger & pÄ nett
- 500kr/t
- 1. kurstime gratis
Francesca
Oslo & pÄ nett
- 550kr/t
- 1. kurstime gratis
Johanna
Trondheim & pÄ nett
- 290kr/t
- 1. kurstime gratis
Jeanette
Vestby & pÄ nett
- 630kr/t
- 1. kurstime gratis
Adri
Haukeland & pÄ nett
- 530kr/t
- 1. kurstime gratis
Ana
Oslo & pÄ nett
- 240kr/t
- 1. kurstime gratis
Guillermo
Oslo & pÄ nett
- 500kr/t
BĂĄrbara
MosjÞen & pÄ nett
- 380kr/t
- 1. kurstime gratis
Paula
Stavanger & pÄ nett
- 450kr/t
- 1. kurstime gratis
Kristine
Oslo & pÄ nett
- 400kr/t
- 1. kurstime gratis
Mina Renée
Oslo & pÄ nett
- 450kr/t
-
Se lĂŠrerne innen spansk
